摘要:随着我国经济的高速发展,建筑业从上世纪80年代开始迅速发展。与翻译土木工程类文献资料的相关工作受到极大的重视,但也存在不少问题。以功能学派目的论为理论基础,结合建筑英语语言特点,通过对土建英语专业词汇,名词化结构,被动句,复合句等进行相关分析,提出相关英译汉翻译策略,将理论与具体翻译实践结合,保证译文文本具有较强的专业性。
注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社
热门期刊服务
影响因子:0.79
期刊级别:省级期刊
发行周期:半月刊
期刊在线咨询,1-3天快速下单!
查看更多>
超1000杂志,价格优惠,正版保障!
一站式期刊推荐服务,客服一对一跟踪服务!