首页 期刊 汉江师范学院学报 关联理论视角下的科技翻译 【正文】

关联理论视角下的科技翻译

作者:邬玲琳 景德镇陶瓷学院外语系; 江西景德镇333001
科技翻译   关联理论   认知性   最佳关联  

摘要:关联理论认为人们在语言交际过程中,包含明(explicature)和暗含(implicature)两种意义。关联理论把翻译看作是一个跨语言、跨文化的认知过程,这为科技翻译提供了新的研究视角。根据关联原则,译者在从事科技翻译时.应充分考虑译语环境下译文读者的认知能力,这就要求译者首先通过各种交际线索找到原语交际者的真实交际意图,然后通过推理目标语受体的认知环境,选择具有最佳关联性的译法,达到最佳交际效果。从关联理论的角度来探讨这些问题有助于更好地把握语用翻译的本质,进而指导科技翻译实践。

注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社