首页 期刊 韩国语教学与研究 汉语词语与韩国语汉字词的差异 【正文】

汉语词语与韩国语汉字词的差异

作者:桂香 民族出版社
韩国语   汉字词   同形同义词   同形异义   异形同义词  

摘要:韩国语的词语可以分成三类:固有词、汉字词、外来词,其中汉字词占有较大比重。韩国语在应用汉字的两千多年时间里,随着时间的流逝,词义、形态等方面发生了很大变化。本文通过描述韩国语吸收汉字词的方式来认识和了解汉字词的来源和形成的方式。运用对比语言学的方法,对汉语词语和韩国语汉字词进行归纳、比较,并将差异分成同形同义词、同形异义词、异形同义词。在已有的研究成果基础上,对汉语词语与韩国语汉字词产生差异的原因做了对比分析与研究。将在学习、工作和生活中,为准确翻译和掌握韩国语的语义提供参考。

注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社

学术咨询 免费咨询 杂志订阅