首页 期刊 海外文摘 关联翻译理论视角下文化词汇的字幕翻译——以美剧《老友记》为例 【正文】

关联翻译理论视角下文化词汇的字幕翻译——以美剧《老友记》为例

作者:黎思言 江西省南康中学; 江西赣州341400
文化词汇   字幕翻译   关联翻译理论   最佳关联  

摘要:字幕翻译作为影视作品与受众之间的沟通桥梁,不仅受到时间空间的限制性,还需要遵循字幕翻译的特定策略。本文通过关联翻译理论的视角,以著名情景剧《老友记》为例,探究该剧中文化词汇翻译的方法策略,为非源语受众提供最佳关联的认知语境,最终达到文化交流的目的。

注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社

学术咨询 免费咨询 杂志订阅