首页 期刊 读书文摘 浅析《荷塘月色》杨宪益、戴乃迭译本——文体学视角 【正文】

浅析《荷塘月色》杨宪益、戴乃迭译本——文体学视角

作者:程淑曼 贵州师范大学外国语学院
文体学  

摘要:《荷塘月色》语言隽永,是现代抒情散文的名篇。其英译本有四本之多,很多学者研究过其译本的文学特点,但关于杨戴夫妇译本的文体分析研究较少。本文试图基于文体学视角,从词汇、句法、语篇和修辞等方面分析译文特点。

注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社