摘要:作为专业学位的一种,翻译硕士在培养模式上以市场为导向、重在实践。因此如何提高学生的笔译能力是整个培养过程的核心环节。本文依据当代著名哲学家卡尔·波普尔的知识增长理论,认为翻译硕士笔译能力的培养模式需要打破传统的单向知识传授模式,建立起一种以学习者为中心的新型培养模式。文中列出了三种具有较强操作性的学习模式:读书会、翻译研讨班和以翻译项目为基础的训练,并论述这三种模式的具体操作程序。
注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社
热门期刊服务
影响因子:0.43
期刊级别:省级期刊
发行周期:双月刊
期刊在线咨询,1-3天快速下单!
查看更多>
超1000杂志,价格优惠,正版保障!
一站式期刊推荐服务,客服一对一跟踪服务!