首页 期刊 曹雪芹研究 从德译本看《红楼梦》的外译与世界性意义——胡文彬与吴漠汀对谈录 【正文】

从德译本看《红楼梦》的外译与世界性意义——胡文彬与吴漠汀对谈录

作者:雍薇
德文版   文字稿   胡文   现场记录   淮生  

摘要:2015年3月,在徐州"纪念曹雪芹诞辰300周年"的学术研讨会上,北京曹雪芹学会顾问、本刊编委胡文彬先生与德文版120回本《红楼梦》译者之一吴漠汀(Martin Woesler)先生就德译本及其他有关《红楼梦》的外译与世界性意义等问题进行了深入交流。本刊特将由高淮生先生提供的现场记录文字稿整理出来,并经胡文彬先生、吴漠汀先生审阅定稿,刊发于此,以飨读者。

注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社

学术咨询 免费咨询 杂志订阅