首页 期刊 创新科技 科技英语翻译方法初析 【正文】

科技英语翻译方法初析

作者:常卫伟 中国船舶重工集团公司第713研究所 河南郑州450015
科技英语   文体特点   翻译技巧  

摘要:科技英语要求严谨、准确,有较强的逻辑性,逐渐形成一些文体特点,包括大量使用名词化结构、被动语态、长句、非谓语动词短语、后置定语、复合词等,翻译这些语法结构既需要译者对原文语法的正确分析,又依赖译者利用专业和汉语语言知识的再创作。掌握典型语法结构的翻译技巧,对提高科技英语的翻译质量是十分必要的。

注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社

学术咨询 免费咨询 杂志订阅