首页 期刊 长春理工大学学报·自然科学版 蒋彝对中国书法的译介研究 【正文】

蒋彝对中国书法的译介研究

作者:蒋玲燕; 顾毅 天津科技大学外国语学院; 天津300222
蒋彝   中国书法   翻译  

摘要:蒋彝于1938年在伦敦出版了Chinese Calligraphy:An Introduction to Its Aesthetic and Technique(《中国书法——美学与技艺方面的介绍》)一书。该书成为国外经典的中国书法教材。其写作语言虽为英语,但文化所指为中国书法文化,其中有很多翻译成分。从读者接受视角,归纳总结蒋彝对中国书法的译介方法。分析表明,蒋彝充分考虑了读者接受因素,根据读者的需求、读者的客观认知条件来采取适当的译介方法。

注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社

学术咨询 免费咨询 杂志订阅