杂志简介:《长春大学学报》杂志经新闻出版总署批准,自1991年创刊,国内刊号为22-1283/G4,是一本综合性较强的教育期刊。该刊是一份月刊,致力于发表教育领域的高质量原创研究成果、综述及快报。主要栏目:乡村振兴专题、经济·管理、语言·文学·文化、政治·法律·历史、特殊教育
作者:马凤鸣; 冯海波 刊期:2007年第03期
从公共财政的视角来看,消防是农村公共物品的重要内容之一。“民营消防队见火不救”的事件表明,单纯依靠市场力量无法有效地向广大农民提供消防服务。农村税费改革后,在坚持农村消防服务多元化供给的基础上,政府应该发挥更重要的作用。
作者:张秀英; 唐微 刊期:2007年第03期
党的十六大“支持东北地区等老工业基地加快调整和改造,支持资源开采型城市发展接续产业”等政策的提出,掀起了振兴东北老工业基地的浪潮,东北各地都希望抓住这个历史机遇来发展本地经济,但在具体操作上却出现很大问题,各地招商引资恶性竞争现象严重,资源配置效率低下。本文通过构建博弈模型,对这种现象的危害原因进行分析,并提出有效的对策建议...
作者:刘欣 刊期:2007年第03期
我国现行金融税制在制定时遵循了我国总体税制设计的原则,并未针对金融活动特点专门规定,因此税制设计有失公平。我国金融业与国内其他行业、外资金融业、国际金融业相比,税收负担较重,不同的金融资产、金融工具之间税收负担也存在差别,我国应根据公平的原则,改革现行金融税制。
作者:侯晓红 刊期:2007年第03期
上市公司财务报表舞弊对证券市场及注册会计师行业均产生了巨大冲击。财务报表舞弊的行为主体主要是管理层,主要特点是虚构销售经济交易事实以实现虚构盈利的目的,注册会计师行业的审计失败也由此导致。本文主要研究注册会计师对上市公司虚构销售经济交易事实为主要特征的财务报表舞弊的识别与对策。
作者:李萍 刊期:2007年第03期
随着以信息网络技术为代表的科学技术的迅猛发展,网上银行正以传统银行业务不可比拟的优势,成为商业银行业务发展的必然选择。但是,作为全新的金融服务方式,网上银行业务还远远没有得到客户的普遍认可。把营销作为竞争策略,通过营销让大众了解网上银行产品的功能和效用,有利于商业银行跨越式的发展。本文针对我国网上银行营销存在的问题进行了分...
作者:闫丽红 刊期:2007年第03期
资源枯竭型城市经济转型是一个世界性的难题,能否解决由于资源枯竭带来的经济、社会问题,是对资源枯竭型城市的政府能力提出的前所未有的挑战。根据资源产业与资源型城市的发展规律,资源枯竭型城市必然要经历建设—衰退—转型振兴或消亡的过程。因此,这些城市都面临着如何寻找新的出路问题,而如何转变资源枯竭型城市政府的经济职能与社会职能又...
作者:王福利; 陈吉坤 刊期:2007年第03期
教育审计在高校教育产业化过程中走过了20年的历程,取得了极大的成功,但也面临着挑战。本文根据实证调查取得的第一手数据,对内部审计的现状进行全方位的审视,建议在审计制度常态化的前提下,适时转化审计理念,向管理审计延伸或转型。
作者:张立华 刊期:2007年第03期
加强电信监管、建立有效的电信监管体系、形成公平有序的市场竞争环境是目前急需解决的问题。本文从监管环境的变化、中国通信运营机制和市场准入机制、第三代移动通信牌照发放、通信的互联互通以及资费等方面分析了国内外的现状及相关问题,提出了在现有法律法规基础上建立有效的电信监管体系的途径。
作者:刘艳茹; 王晓惠 刊期:2007年第03期
“吧”字是近几年出现的一个新的而且被系统地吸收进全民共同语体系的语言要素。从“吧”字的意义变化及其被吸收进全民共同语的过程,可以很好地反观语言符号的特点:任意性、开放性、生成性。
作者:王雪梅 刊期:2007年第03期
当代汉语中,类词缀的大量产生和广泛参与构词,深刻地影响到汉语词汇系统。类词缀强化了汉语词汇的系统性,促成了各种外语对汉语词汇系统的渗透,加速了短语词汇化的步伐,使词汇系统的新词呈现出词缀化倾向,使词汇系统的音节词构成发生了变化。
作者:卞福英 刊期:2007年第03期
论述了数字的模糊功能,分析了模糊数字在创造中国古典诗歌意美、音美和形美方面的语用功能,提出了古诗中数词英译的六种基本方法:完全照数直译法、变换数字改译法、略去数字意译法、增添数字意译法、词类转换法、数字转换法。
作者:李茂林 刊期:2007年第03期
从颜色词翻译的角度入手,通过大量的译例,讨论严复标准与功能对等标准的适用范围及各自的解释力问题:对代表物理属性的颜色词和联想及引申意义一致的颜色词,在翻译时,严复标准和功能对等标准具有同样的解释力;针对联想及引申意义不同的颜色词,功能对等标准较严复标准则有更广泛的解释力。
作者:郑玉荣 刊期:2007年第03期
林业科技文献的语言特点是大量使用专业和半专业词汇,大量使用介词短语,复杂长句较多,大量使用被动语态。在翻译实践中,主要采用的翻译技巧和翻译方法包括词义的选择、特殊词类的处理、长句的译法和语态的转换等。
作者:沈文凡; 李博昊 刊期:2007年第03期
关于温庭筠的卒年,学术界目前有三种说法:866年说、870年说以及882年说。在温庭筠的籍贯问题上,学术界大致有三种看法:太原说、江南说、鄠县说。在世系问题上,有“六世孙”说和“八世孙”说两种。
作者:张婧 刊期:2007年第03期
在中国古典四大名著中,女人们自觉或不自觉地按照男性的要求规范自己,是男人的附属品,是男性话语中的另类,其结局是主动或被动地被男性毁灭,这些女性形象体现了男权社会对女性的歧视。