摘要:本文基于赖斯的翻译批评理论,对美版《甄嬛传》的字幕翻译进行个例分析,发现在赖斯的翻译批评理论视角下,美版《甄嬛传》的字幕翻译对于目的语观众接受而言是较为成功的。但该理论也具有一定的局限性,将文本的功能简单化处理,这与当前中国大力发展文化产业的实情是不相称的。
注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社
影响因子:--
期刊级别:省级期刊
发行周期:旬刊
期刊在线咨询,1-3天快速下单!
查看更多>
超1000杂志,价格优惠,正版保障!
一站式期刊推荐服务,客服一对一跟踪服务!