首页 期刊 安庆师范大学学报·自然科学版 从《挪威的森林》在中国的译介看翻译文学的二次生命 【正文】

从《挪威的森林》在中国的译介看翻译文学的二次生命

作者:高路 浙江理工大学外国语学院; 浙江杭州310018
村上春树   译介   翻译文学  

摘要:近年来,日本翻译小说《挪威的森林》在我国引起了广大读者的关注和热爱,通过对该小说进行案例分析可以看出原作的主题阐释、文学特征、译入国的接受环境和译者的主体性等因素在该小说的译介过程中发挥了非常重要的作用。因此,在文学翻译过程中,译者需要认真考虑上述因素,才能保证翻译文学在译入国获得持久而强盛不衰的二次生命。

注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社

学术咨询 免费咨询 杂志订阅