作者:王家平 期刊:《广西科技师范学院学报》 2018年第05期
20世纪上半叶,半殖民地中国民众渴望被西方书写,又愤怒于西方对中国的不良书写。鲁迅对这种复杂的心理现象进行了展示和剖析,并揭示了好莱坞电影的西方中国书写的权力关系。另外,鲁迅对西方汉学也作了深刻的分析和批评。
<正>本书系《国际汉学》第24辑。此前,第23期因为回顾北外汉学中心成立15周年,论文略嫌多了些,这一期则字数减少了,两期加在一起大体平衡。尽管这一期字数上少了一些,但内容仍十分精彩,许多文章在国内学术期刊中为独有,价值回味无穷。俄罗斯著名汉学家李福清先生病故,这使我们十分震惊。他曾两次到访过汉学研究中心,其知识之广泛和性格之开朗令人难忘。为表示对他的怀念,特邀请李明滨先生写了怀念文章,以表达中国学术界对他...
<正>在《国际汉学》第九辑的《汉学研究三题》中,我曾试图从中国近现代学术史的演变中揭示汉学对中国学术的意义。就中国近现代史的研究来说,美国中国学对中国学术的影响已经从知识层面转换到整个理论体系的创新,杨念群实际上已把美国中国学范式的转变和中国近代史研究学术的转变放在一个整体中考察。他的《中层理论》、黄宗智的《中国研究的范式问题讨论》就是美国中国学理论与中国学术互动的有力见证。本辑侯且岸的《从学...
《中国历史新手册》(Chinese History.A New Manual,4th Ed.)于2015年9月作为哈佛燕京学社专著系列第100种在哈佛大学出版社出版。作者魏根深(Endymion Wilkinson)是英国学者、外交家,1994—2001年间曾担任欧盟驻中国大使,现为美国哈佛大学教授。这部畅销的中国历史手册长期以来是对中国文明与历史感兴趣的读者不可或缺的指南。2014年,该著第三版获得了西方汉学的最高奖项——儒莲奖(Stanislas Julien Prize)。
<正>丁超(以下简称"丁"):尊敬的罗明先生和夫人,很高兴看到你们再次来华。你们是中国人民的老朋友,半个世纪以来为发展中罗两国之间的友好关系作出了重要贡献,同时在中国语言、历史、文化的研究方面也取得了令人钦佩的成就。你们是怎样走上学习汉语和研究中国文化之路的?
<正>澳门从1762年至清末是东方汉学的研究中心及出版基地,特别是在19世纪之前,由于清政府执行闭关锁国政策,只有澳门才能为汉学研究提供比较自由的条件和出版机会。在1762年之前,在澳门进行汉学研究的主力军是澳门的耶稣会士,他们取得了相当多的研究成果。1762年,在耶稣会士被清政府驱逐后,澳门汉学活动便失去了这支主力军,因此,以耶稣会士为主
<正>俄罗斯汉学与西方汉学、东方汉字文化圈汉学共同构成当今国际汉学的三大板块,在世界汉学史上占有极为重要的地位。当今我国对西方汉学以及东亚汉学的研究进行得如火如荼,研究队伍日益壮大,范围迅速扩展,角度不断求新,深度逐步加强。与此相比,对俄罗斯汉学的研究明显滞后,不仅开展晚,而且就研究成果而言,无论数量和质量都不尽如人意。随便翻
<正>2005年北京外国语大学海外汉学研究中心连续举办了三个学术含量很高的学术研讨会,这三个会议的召开标志着中国国内的海外汉学研究进入了一个新的发展阶段。第一个会议是在"世界汉语大会"期间由北京外国语大学海外汉学研究中心和国家汉办联合召开的。"世界汉语大会"是中国对外汉语教育史上重要的、里程碑式的会议,标志着中国的对外汉语教学已
<正>汉学作为一种由一批外国人在其本国的文化和历史背景下展开的关于中国知识的研究,它与其发生国的文化与知识体系有着与中国本土学者所做的关于中国的学问完全不同的发生学背景。就西方汉学来说,它完全依赖于和人文、社会学科之间的密切联系。而这些人文、社会学科又是地地道道的西方学术。因此我们今天已不能仅从知识论上来看待域外汉学了,必须熟悉其学术背景和流变,必须用一种知识论以外的比较文化的方法论来审视它。而...
作者:孟庆波; 高旭 期刊:《国际汉学》 2018年第03期
西方英文世界对《淮南子》的翻译与研究已有130余年,其文献史呈现以下特点:在文献数量上,以20世纪中叶以前、20世纪下半叶以及21世纪为三个主要阶段,书籍数量在各阶段均呈明显增长,累计产出文献58种;在文献体裁上,有节译本、全译本、论文集、学位论文及各种专题著作,翻译和研究作品始终并行出现;在作者群体上,以英国学者为开端,但美国学者逐渐成为绝对主体;在学术影响上,罗浩、桂思卓、马绛等人的翻译与研究成果曾引发热议,推动了...
美国芝加哥大学东亚语言与文明系夏含夷教授(Edward L. Shaughnessy)的新著《西观汉记:西方汉学出土文献研究概要》,近日由上海古籍出版社出版。夏含夷为美国著名汉学家,主要从事早期中国历史与文化的研究,曾与鲁惟一(Michael Loewe)共同主编《剑桥中国上古史》(The Cambridge History of Ancient China).
作为东学西渐的一部分,中国古典文论在西方的英译与传播至今已有三百多年的历史。本文采用宏观史学与微观史学相结合的方法,在再现中国古典文论英译三百年整体史的基础上,将其划分成五个阶段,进而考察每个阶段中西文化交流的历史背景与西方汉学的发展状况,然后从微观史学的角度对各个阶段中国古典文论在西方的英译活动做实证性历史文献考察,从而揭示中国古典文论英译在西方从17世纪末至19世纪初的“酝酿期”推进到19世纪初至...
<正>在德国纽伦堡的满天飞雪中,我收到了编辑部发来的《国际汉学》第21辑的全部电子版,在Bad Kreuznach的圣诞夜钟声中我开始写这篇后记。本辑《国际汉学》值得介绍的主要有以下几点,首先是"纪念利玛窦逝世400周年专栏"。做西方汉学研究,传教士汉学是一个不可缺少的研究阶段,不仅仅在于,正是这一时期这些来华的传教士奠基了欧洲汉学的基础,更重要的在于,作为
一 在当今世界,恐怕没有哪个地方(中国除外)比夏威夷大学更重视中国的哲学与文化了。除了成中英先生于1965年创办的《中国哲学通讯》(Bulletin of Chinese philosophy;1973年改名《中国哲学季刊》[Journal of Chinese Philosophy])之外,1951年在该校创刊的《东西方哲学》也是探讨中国文化与思想的重要平台(据笔者粗略的统计,自创刊至今,该刊关于中国哲学的论文约600篇,超过全部论文总数的四分之一);
<正>中西文明的发展与相互认知,经历了极其漫长的道路。两者的相识,始于彼此间的接触,亦可以说,始于彼此间的造访、出游。事实上,自人类一出现在地球上,这种察访、出游就开始了,可谓云游四方。"游"是与人类自身文明的生长同步进行的。"游",或漫游、或察访、或远征,不仅可使游者颐养性情、磨砺心志、增添美德和才气,而且能使游者获取新知,是认识自我和他者,认识世界、改变世界的方式。自古以来,人类任何形式的出游、远游,都是...
<正>(一)梁启超当年在谈到中国历史的研究时曾说过,根据中国历史的发展,研究中国的历史可以划分为:"中国的中国"、"亚洲的中国"以及"世界的中国"三个阶段。所谓"中国的中国"的研究阶段是指中国的先秦史,自黄帝时代直至秦统一。这是"中国民族自发达自竞争自团结之时代"。所谓"亚洲之中国"的研究阶段,是为中世史,时间是从秦统一后至清代乾隆末年。这是
<正>一中华文明是人类历史上最古老的文明之一。中华文化不仅始终保持着独立的、一以贯之的发展系统,而且长期以来以其高度的发展影响着周边的文化。从秦至清大约2000年间,中国始终是亚洲历史舞台上的主角,中华文明强烈地影响着东亚国家。在19世纪以前,以中国文化为中心,形成了包括中国在内的日本、朝鲜、越南的中华文化圈,成为与基督教文化圈、东正教文化圈、伊斯兰教文化圈和印度文化圈共存的世界五大文化圈之一。近代以来...
<正>2010年5月21日是西方汉学的奠基人利玛窦逝世400周年,为了表达对这位中西文化交流史上的伟人的敬意,世界各地的学术界都在开会:4月的台湾辅仁大学会议、5月的巴黎会议与维也纳会议、10月的旧金山会议、年底的意大利的会义等等。利玛窦的文化价值在哪里呢?就在于他开启了不同文化之间的平等交流,尽管当时的西方世界并未认识到利玛窦的价值,并在东亚以外的地区仍在做着一
作者:爱德华·卡伊丹斯基; 张振辉 期刊:《国际汉学》 2009年第02期
<正>卜弥格(1612—1659)是波兰17世纪中叶来华著名耶稣会传教士,西方汉学的先驱。他在来华期间,曾长期对中国的历史、地理、传统文化、闻名于世的各种物产和中医进行了系统深入的研究,用当时在欧洲通用的拉丁文,写了一系列具有很高的科学价值的著作,为向西方传播中国文明成就,做出了伟大的贡献。当代波兰著名汉学家爱德华·卡伊丹斯基(1927—)早在上世纪60时代,就开始了对卜弥格的研究,近半个世纪以来,他跑遍了卜弥格当年到过...